TODO LO QUE SIEMPRE QUISO SABER
Y NUNCA SE ATREVIÓ A PREGUNTAR
SOBRE LAS 'NEWS'

Versión 1.7 html

Fecha 14/01/98

Autor: Miguel Conde


Subject: 1 - Introducción. ¿Qué es un FAQ?
Subject: 1.1 - Objetivo de este FAQ
Subject: 1.2 - ¿Dónde puedo encontrar este FAQ?
Subject: 1.3 - Agradecimientos y bienvenida de sugerencias y ayudas.
Subject: 1.4 - Advertencia
Subject: 1.5 - 'Copyright'

Subject: 2 - Tabla de Contenidos


Subject: 1 - Introducción. ¿Qué es un FAQ?

FAQ significa 'Frequently Asked Questions', es decir, 'Respuestas a las Preguntas más Frecuentes' (¿RPF? ¿Qué tal queda? :-)

Internet, en general, y especialmente Usenet, se han caracterizado desde siempre por su tendencia a la colaboración y por su pragmatismo.

En los grupos de 'news' suele suceder que, muy a menudo, se formulan las mismas preguntas. Para ahorrar a los habituales de los grupos las mismas respuestas sin dejar de responder a dichas preguntas, se suelen recopilar ficheros FAQ (o RPF ;-)

Estos ficheros crecen, mejoran con el tiempo y las aportaciones de todas las personas interesadas. Hoy por hoy existen en Usenet miles de FAQs que constituyen una formidable base de conocimientos y experiencias, patrimonio común de todos los internautas.

Existe un archivo de los FAQs "oficiales" de Usenet (los publicados en news.answers) en:

http://www.cis.ohio-state.edu/hypertext/faq/usenet/

Puedes encontrar abundante información sobre los FAQs en:

http://www.ii.com/internet/faqs/

[ Contenido ]


Subject: 1.1 - Objetivo de este FAQ

Este FAQ tiene por objetivo ayudar a los nuevos usuarios en su comprensión de Usenet, prestando atención a los temas que no suelen encontrarse centralizados en los lugares habituales de información para "novatos"; o, aunque se encuentren, están en inglés.

Y esto, ¿por qué? La razón es simple y preocupante: el número de usuarios de Usenet crece vertiginosamente. La relación señal/ruido en los 'newsgroups' decrece más que linealmente con el número de usuarios. Es como si sobre una ciudad cualquiera dejaran caer cada noche en paracaidas cientos, miles de nuevos habitantes completamente ignorantes de las leyes, usos y costumbres que rigen en esa ciudad. El efecto es devastador.

[ Contenido ]


Subject: 1.2 - ¿Dónde puedo encontrar este FAQ?

Podrás encontrar la última versión ASCII de este FAQ en:

http://usuarios.bitmailer.com/miguelc/news/NewsFAQ.txt

Y la versión HTML (gracias a la colaboración de Domènec Sos) en:

http://usuarios.bitmailer.com/miguelc/news/NewsFAQ.html.

Los días 1, 8, y 23 de cada mes envío un mensaje con las direcciones anteriores a los grupos es.news, es.news.grupos, es.news.preguntas, es.misc, soc.culture.spain y soc.culture.latin-america; el día 15 de cada mes envío, también a esos grupos, el FAQ completo.

Existen versiones del FAQ traducido al gallego por Ramón Flores Seijas en:

http://www.simil.com/scg/newsfaq.txt

http://www.simil.com/scg/newsfaq.html

La versión HTML del FAQ en gallego ha sido adaptada por Manuel Casal Lodeiro .

La versión ASCII del FAQ en gallego se publica a principio de mes en soc.culture.galiza .

[ Contenido ]


Subject: 1.3 - Agradecimientos y bienvenida de sugerencias y ayudas.

Quiero agradecer su colaboración a:

Fran Bernal Fernández mistero@geocities.com
Alain Deckers Alain.Deckers@man.ac.uk
Javier Herrera
Pedro Macanás Valverde mac@royal.net
Julio Sánchez jsanchez@esegi.es
Domènec Sos domenex@hotmail.com
Brad Templeton brad@alto.clari.net

Tambien doy, de antemano, las gracias a todos los que deseen colaborar en el mantenimiento de este FAQ con sus preguntas, sugerencias y aportaciones.

Para estos temas me podéis localizar en miguelc@bitmailer.net

[ Contenido ]


Subject: 1.4 - Advertencia

La información contenida en este FAQ no se acompaña, ni explícita ni implícitamente, de ningún tipo de garantía. Se ha hecho todo lo posible para asegurar la exactitud de dicha información, pero ni el autor ni las personas que han contribuido asumen responsabilidad alguna por los posibles errores u omisiones ni por los daños que puedan derivarse de su uso.

[ Contenido ]


Subject: 1.5 - 'Copyright'.

El 'Copyright' de este FAQ pertenece a su autor, Miguel Conde, y a todas las personas que han contribuido tal como se menciona en el texto del FAQ.

Se autoriza y se anima a distribuir, traducir y hacer uso de este FAQ siempre que sea sin animo de lucro y se notifique previamente a su autor. Si se reutilizan partes o contenidos debe especificarse claramente el origen (haciendo constar el URL de acceso).

[ Contenido ]


Subject: 2 - Tabla de Contenidos

1 - Introducción. ¿Qué es un FAQ
1.1 - Objetivo de este FAQ
1.2 - ¿Dónde puedo encontrar este FAQ?
1.3 - Agradecimientos y bienvenida de sugerencias y ayudas
1.4 - Advertencia
1.5 - 'Copyright'

2 - Tabla de Contenidos

3 - ¿Cómo funcionan las 'news'?
3.1 - ¿Cómo es eso de que mi lector de 'news' es un 'cliente' ? Que es un 'servidor' de 'news'?
3.2 - ¿Qué es un 'followup'?
3.3 - ¿Qué es un 'thread'?
3.4 - ¿De qué otras formas puedo responder un artículo?
3.5 - ¿Cómo se difunden los artículos a lo largo y ancho del mundo?
3.6 - ¿Durante cuánto tiempo se guarda un artículo en un servidor?
3.7 - ¿Qué es y para qué sirve un 'punto neutro'?
3.8 - Resumiendo: las news de este grupo, ¿son instantáneas, o tardan un tiempo desde que se envían hasta que salen publicadas para su lectura?
3.9 - ¿Cómo puede ser que a veces lleguen antes los 'followups' que el artículo que origina el 'thread'?
3.10 - '¿Cómo explicar que en estos momentos en mi servidor en el grupo xx.xx.xx hay YYY mensajes, cuando en otro servidor hay solamente ZZZ ?'
3.11 - ¿Es posible que algunos artículos no lleguen nunca a mi servidor?
3.12 - ¿Por qué los 'newsgroups' tienen esos nombres tan raros?
3.13 - ¿Por qué los diferentes servidores de 'news' no tienen los mismos 'newsgroups'
3.14 - ¿Cómo se crean los grupos de 'news' ?
3.15 - Servidores públicos de 'news'
3.16 - ¿Por qué veo caracteres "extraños" en algunos mensajes? ¿Qué es MIME?

4 - ¿Qué es la netiqueta?

5 - ¿Qué es 'crossposting'?
5.1 - ¿Qué son estos miles de artículos que bombardean mis newsgroups favoritos y no tienen nada que ver con los temas habituales? ¡¡¡Los encuentro hasta en la sopa!!!
5.2 - ¿Cómo empieza un 'crossposting'?
5.3 - ¿Quién inicia los 'crosspostings'?
5.4 - ¿Puede tener sentido un 'crossposting'?
5.5 - Como puedo evitar el 'crossposting'?
5.6 - ¿Qué es un 'killfile'?

6 - ¿Qué es 'spam'?

7 - ¿Qué es 'ECP'? ¿Y 'EMP'? ¿Y el 'Indice Breidbart' (BI)?

8 - ¿Qué es un grupo moderado?
8.1 - ¿Qué es la robomoderación?
8.2 - Con los killfiles, ¿puede conseguirse lo mismo que con la moderación automática?

9 - ¿Qué es un 'troll'?

10 - ¿Qué hay del envio de binarios a las 'news'?

11 - NoCeM: Usenet a la medida de cada usuario.
11.1 - ¿Qué es NoCeM?
11.2 - ¿Cómo funciona?
11.3 - ¿Es posible que mi administrador (o el de algún servidor que suministre artículos al mío) pueda utilizar NoCeM para censurar lo que veo?
11.4 - ¿Se pueden falsificar los mensajes NoCeM?
11.5 - ¿Qué tengo que hacer para recibir y utilizar los mensajes NoCem?

12 - ¿Qué hay que saber sobre los lectores de 'news'?
12.1 - Generalidades
12.2 - Un lector 'off-line': Forte Free Agent

13 - ¿Dónde puedo encontrar un artículo que leí hace meses (y no recuerdo bien en qué grupo)?

14 - ¿Existe alguna página Web donde aparezcan los grupos de news extranjeros?

15 - ¿Dónde puedo encontrar mas información?

16 - Modificaciones


Subject: 3 - ¿Cómo funcionan las 'news'?

La primera vez que trates de usar las 'news' tendrás que enfrentar dos problemas: primero tendrás que aprender a manejar tu programa lector; segundo, y no sólo para sacarle el máximo partido posible a las 'news', sino también para que el respeto y la educación guíen tus relaciones con los demás usuarios, tarde o temprano tendrás que aprender cómo funcionan "por dentro" las 'news'. Aunque solo sean sus fundamentos.

Pero aun antes de dominar ambos problemas conviene que tengas algo muy claro acerca de cómo funcionan las 'news', no "técnicamente", sino "filosóficamente": el exito de las 'news' hasta ahora es consecuencia de un único principio: 'give as much as you take' ('Da tanto como cojas'). Esto quiere decir que la única forma de que tu experiencia en Usenet te resulte enriquecedora depende de que pongas a disposición de los demás todo lo que puedas. La puesta en común de la experiencia, el conocimiento, la buena voluntad, las charlas, las discusiones, etc, es lo que hace que Usenet sea "más que la simple suma de sus partes", por decirlo de alguna manera. Esto es lo mas importante que puedes sacar de este FAQ.

[ Contenido ]


Subject: 3.1 - ¿Cómo es eso de que mi lector de 'news' es un 'cliente'? Que es un 'servidor' de 'news' ?

Para leer las news y enviar artículos se utiliza un lector de 'news' (tin, rn, los lectores de Netscape o Microsoft, etc...). Este programa lector es cliente de otro programa, llamado (claro) servidor, que es es el que se encarga de almacenar, enviar, recibir y gestionar los articulos. Cuando arrancas tu lector de news, éste se encarga de comunicarse con un servidor de news para solicitar, de cada grupo al que estés suscrito, el número total de artículos y los que están sin leer.

Si lees las 'news' desde casa, el lector (cliente) está en tu PC y el servidor suele estar en las instalaciones de tu proveedor (en el ordenador que has indicado como 'NNTP server' al instalar tu lector; si estás en una organización (Universidad, empresa...), el servidor suele estar en una máquina de la organización con la que el cliente se comunica (también normalmente) a través de una Red de Área Local). Cuando quieres leer los artículos de un grupo, se lo indicas a tu programa cliente, que se comunica con el programa servidor para recuperar las cabeceras de los artículos de ese grupo almacenados en el servidor.

Cuando quieres leer un artículo en concreto de un grupo, se lo indicas a tu cliente y éste se encarga de comunicarse con el servidor para recuperar el artículo en cuestión. Cuando decides responder a un artículo o componer uno nuevo, tras redactarlo (normalmente con el editor de tu lector/cliente), el cliente se lo envía al servidor.

Puedes averiguar lo que sucede después en el punto 3.4 .

[ Contenido ]


Subject: 3.2 - ¿Qué es un 'followup'?

Cuando quieres responder a un artículo tienes tres formas de hacerlo. La primera es el 'followup' ('respuesta a las news'):

  • Si el artículo al que respondes tiene una línea 'Followup-To:' en su cabecera, será enviada a los grupos que figuren en dicha linea.
  • Si no la tiene, será enviada a los grupos donde fue enviado el artículo al que respondes, es decir, a todos los grupos que figuran en la linea 'Newsgroups:' de la cabecera.

Responder con 'followups' (a las 'news') tiene sentido cuando tu respuesta pueda ser interesante para los lectores del grupo. Sobre esto, es importante que leas la sección 5 de este FAQ.

[ Contenido ]


Subject: 3.3 - ¿Qué es un 'thread'?

Los 'followups' originan "hilos" ("threads") de artículos. De otra manera: cuando envías tu respuesta a las 'news' ('followup'), estás siguiendo el hilo de la conversación. Algunos lectores de 'news' representan gráficamente estos "hilos" como jerarquías (árboles) de mensajes.

[ Contenido ]


Subject: 3.4 - ¿De qué otras formas puedo responder un artículo?

Hay otras dos formas de responder a un artículo:

  • Puedes responder por correo al autor. Esta opción es la correcta cuando lo que quieras expresar en tu respuesta seguramente no tenga interés para los demás lectores del grupo.
  • Por último, también es posible enviar tu respuesta simultáneamente al autor del artículo (por e-mail) y a las 'news'. Tiene sentido cuando quieres cerciorarte de que tu respuesta llega al autor del articulo respondido. Conviene que, en el cuerpo del artículo, expliques que has respondido por 'mail' y a las 'news' (ya que la respuesta por mail le llegará antes al respondido que la respuesta por 'news').

Como dice Julio Sánchez:

"Algunos se irritan si les mandas por mail una copia del mensaje que estás también enviando al grupo. La llamada 'copia de cortesia' la recibe, no se da cuenta de que iba también al grupo, contesta en privado, mientras otras personas han visto la copia del grupo y discuten acerca de ello. Hay, sin embargo, gente a quien le gusta así. Dejémoslo en división de opiniones".

[ Contenido ]


Subject: 3.5 - ¿Cómo se difunden los artículos a lo largo y ancho del mundo?

Tras componer el artículo y enviárselo al servidor, todas las personas conectadas a nuestro servidor (las que están en nuestra misma Red de Área Local, en el caso de las organizaciones, las que tienen el mismo proveedor, en el caso de que leas las 'news' en casa) podrán leer nuestro artículo recién terminado, que ya estará almacenado en el servidor común. Sin embargo, las personas del resto del mundo todavía no podrán leer nuestro artículo, ya que éste todavía no está almacenado en sus servidores.

Cuando un servidor de noticias suministra artículos de 'news' a otro servidor, se dice que le "alimenta ('feed') noticias"; los artículos almacenados en nuestro servidor han sido obtenidos de otro nodo de 'news' (o sea, de otro servidor de 'news').

A determinado intervalos de tiempo, cada servidor de 'news' se conecta con otros para recabar de ellos los artículos nuevos. Cuando otro servidor (servidor B) se conecte al nuestro (servidor A) para pedirle los artículos nuevos, nuestro servidor (A) le enviará cualquier artículo nuevo que todavía no le haya enviado, entre ellos el que acabamos de redactar. Desde ese momento, cualquier usuario del servidor B, a través de su cliente/lector, podrá leer nuestro artículo.

Cuando un servidor C solicite los artículos nuevos del servidor B, éste le enviará, entre ellos, nuestro artículo. De esta forma, poco a poco nuestro artículo va siendo visible en todo el mundo, empezando por nuestro servidor (inmediato), siguiendo con los servidores directamente conectados a nuestro servidor (seguramente en el mismo día) y continuando con otros mas lejanos (2-3 días, 1 semana), hasta aparecer en todos.

También es posible que un servidor se conecte con otro para comunicarle que tiene artículos nuevos que enviarle. Este metodo se denomina "news push" ("empujar los artículos") en contraste con el otro método expuesto anteriormente, que se denomina "news pull" ("tirar de los articulos"). De hecho, el metodo "news push" es hoy el más ampliamente utilizado. Hay otras mejoras, también:

Julio Sánchez explica:

"De hecho, todos los servidores grandes se configuran para intentar mandar los artículos a los vecinos cuando todavía están en memoria o en caché de disco para evitar tener que ir de nuevo al disco para mandarlos (esto mata el rendimiento de un servidor que recibe muchos artículos y que tiene muchos vecinos).

Para manejar el push como digo, los servidores no llaman periodicamente, sino que mantienen una o más conexiones abiertas todo el rato con sus vecinos. La propagación es casi instantánea. Muchos artículos se propagan a siete u ocho saltos del origen en menos de un cuarto de hora".

El protocolo que se utiliza entre los servidores y entre los clientes y los servidores se llama NNTP ('Network News Transfer Protocol') y el algoritmo que utiliza se dice que es de "inundacion" ("flooding"). NNTP es un protocolo moderno; antes se utilizaba UUCP (bueno, todavía se utiliza).

[ Contenido ]


Subject: 3.6 - ¿Durante cuánto tiempo se guarda un artículo en un servidor?

Para que los artículos nuevos que se transportan constantemente de servidor a servidor no se amontonen indefinidamente, lo que se hace es mantener cada artículo en cada servidor sólo durante un tiempo determinado, transcurrido el cual el artículo "caduca" ("expire"), se borra, y deja de ser accesible para los usuarios conectados a ese servidor. El tiempo de caducidad lo determinan los administradores de los nodos servidores de artículos. El tiempo de caducidad puede ser distinto para cada grupo de 'news'. Suele ser entre 2 días (grupos más frecuentados) y dos semanas (grupos menos frecuentados).

Alain Deckers explica:

"Ese tiempo lo controla el administrador de cada servidor, segun los criterios que vea convenientes. Es decir, en general, el tiempo que un artículo permanece en determinado grupo varía de un servidor a otro.

Por ejemplo, un centro de I+D que por los motivos que sea tiene poco espacio de disco disponible para news, puede guardar los artículos de los grupos comp.* y sci.* durante dos semanas, los de soc.* y rec.* durante un día y los de alt.* durante 4 horas. Claro que en realidad, solo recibiría comp.* y sci.* (salvo que el administrador se las ingenie para recibir las demas jerarquías 'extra-oficialmente').

Mientras tanto, el servidor de un proveedor con sobrada capacidad de disco para news puede quedarse alt.* durante un par de días y todo lo demás durante una semana.

En la prática es algo más complicado de lo puede dar a entender esta explicación, dependiendo de los detalles de la configuración del servidor. En cualquier caso, el 'tiempo de caducidad' de los artículos lo fija cada administrador para su servidor."

[ Contenido ]


Subject: 3.7 - ¿Qué es y para qué sirve un 'punto neutro'?

Para que todo el sistema funcione más rapidamente, algunos servidores de 'news' actúan como 'puntos neutros', estaciones de paso que proporcionan artículos para muchos otros servidores. Una vez que nuestro artículo llega a uno de estos 'puntos neutros', será enviado a muchos otros servidores en un corto espacio de tiempo.

Desgraciadamente, en España no tenemos (aún) 'punto neutro'. Eso significa que este artículo será enviado al servidor de mi proveedor, que está, digamos, en Madrid; como mi proveedor se conecta al resto de Internet, digamos, con un enlace directo que termina en otro nodo que está, por ejemplo, en Estados Unidos, resulta que los lectores de este 'newsgroup' en Estados Unidos lo leerán antes que los lectores de este grupo en España :-(

Afortunadamente, parece que contaremos con un punto neutro en fechas próximas (http://www.rediris.es/novedades/puntoneutro.html). Este 'punto neutro' lo será para todo el tráfico de Internet en general, no sólo para el de las 'news', por lo que, en teoría, la calidad de comunicación vía Internet entre nodos españoles, ya sean proveedores o instituciones, debe mejorar perceptiblemente. Ya sólo sera cuestión de proveedores e instituciones españoles el ponerse de acuerdo para aprovechar este 'punto neutro'.

[ Contenido ]


Subject: 3.8 - Resumiendo: las news de un grupo ¿son instantáneas, o tardan un tiempo desde que se envian hasta que salen publicadas para su lectura?

Como conclusión de todo lo anterior: el tiempo que tarda un artículo en estar visible para un lector depende de desde dónde se envió ese artículo, dónde está el lector, de la topología física de Usenet y del tiempo que tardan en comunicarse entre ellos los servidores situados entre el lector y el escritor del artículo. Si el lector y el escritor utilizan el mismo servidor, el lector podrá leer inmediatamente el artículo; si utilizan servidores conectados directamente, el lector tardará poco en poderlo leer (menos de 1 día); si hay más servidores por el medio, puede tardar hasta varios dias.

Esta es una de las razones por las que diferentes servidores tienen distintos artículos en los mismos grupos.

[ Contenido ]


Subject: 3.9 - ¿Cómo puede ser que a veces lleguen antes los 'followups' que el artículo que origina el 'thread' ?

La respuesta a esta pregunta se deja como ejercicio al lector, quien, después de haber leído los puntos anteriores sobre cómo se distribuyen las 'news', no debe tener ningún problema para contestarla ;-)

[ Contenido ]


Subject: 3.10 - '¿Cómo explicar que en estos momentos en mi servidor en el grupo xx.xx.xx hay YYY mensajes, cuando en otro servidor hay solamente ZZZ ?'

Alain Deckers explica:

"No hay ninguna razón que obligue a todos los servidores a tener el mismo contenido en un determinado grupo. Esto es algo que a mucha gente le causa sopresa cuando lo oyen por primera vez, pero si lo piensas es bastante lógico.

Primero: cada artículo tarda cierto tiempo en propagarse de un servidor a otro. En un determinado momento, en tu servidor habrá artículos que aún no han llegado a otros servidores y viceversa. Recuerda que la velocidad de la luz es finita. ;)

Segundo: el administrador de cada servidor fija los plazos de caducación de los articulos. Si el servidor dispone de poco espacio de disco, el ritmo de caducación probablemente sea mayor.

Tercero: la mayoría de los servidores aceptan anulaciones de artículos, pero no todos. Si tu servidor pertenece al primer grupo, no verás algunos artículos que si verías si te conectaras a un servidor del segundo grupo. (Pero no te preocupes que sólo te estás perdiendo artículos basura del tipo "Pelirroja caliente, llámame" y "Hazte rico sin trabajar".)

Cuarto: algunos servidores están configurados para rechazar artículos cruzados a más de X grupos. [N. del A.: También pueden estar configurados para cancelar envíos binarios a grupos no específicamente dedicados a ellos]

Etc, etc, etc.

En tu servidor están los artículos que tu administrador de news quiere que estén. Para eso le pagan."

Y Julio Sánchez completa:

"Alain Deckers ya ha explicado unas cuantas razones por las que el contenido de los grupos no es idéntico en diferentes servidores. Yo doy tres más:

- Distribuciones. O sea, lo que se pone en esa cabecera llamada Distribution que nadie sabe para qué es ;-) Si un servidor indica que sus vecinos sólo recibirán artículos con tal y tal distribución (o con todas menos tal y tal), sólo se propaga un subconjunto de los artículos. También puede ocurrir que el servidor no acepte todas las distribuciones, así que los artículos que lleguen a otras distribuciones se descartan. Por ejemplo, es normal que unos servidores a otros no se pasen la distribución 'local'. [N. del A.: ]

- Si un servidor crea un grupo que no recibe de verdad, sólo aparecerán en el los artículos que estén enviados a grupos que sí recibe además de a éste. Es decir, un claro síntoma de que tu proveedor tiene creados más grupos de los que recibe es que en algunos grupos, todos los artículos aparecen 'crossposted'.

- Si un servidor tiene configurados como no moderados algunos grupos que sí son moderados, los artículos enviados a estos grupos en ese servidor aparecen, pero son descartados por sus vecinos correctamente configurados."

[ Contenido ]


Subject: 3.11 - ¿Es posible que algunos artículos no lleguen nunca a mi servidor?

Si. Por las razones explicadas en el punto anterior (plazos de caducidad, artículos cancelados, artículos rechazados por 'crossposting', distribuciones...) y, ademas, porque también se producen errores en el mecanismo de difusión de artículos (aunque no debería ser muy habitual).

[ Contenido ]


Subject: 3.12 - ¿Por qué los 'newsgroups' tienen esos nombres tan raros?

Los grupos de Usenet se organizan por jerarquías temáticas. Las 8 principales son:

  1. comp.* (COMPuters, ordenadores)
  2. humanities.* (humanidades)
  3. misc.* (MISCelánea)
  4. news.* (sobre la misma Usenet)
  5. rec.* (RECreation, ocio)
  6. sci.* (SCIence, ciencia)
  7. soc.* (SOCiety, sociedad)
  8. talk.* (charla).

Además existe la jerarquia alt.* (ALTernative, grupos alternativos) y las jerarquías nacionales como es.* (ESpaña) fr.* (FRance), de.* (DEutchland), etc.

Cada jerarquía se subdivide en grupos y subjerarquías temáticas: soc.culture.*, soc.history, sci.phisycs.*, etc.

[ Contenido ]


Subject: 3.13 - ¿Por qué los diferentes servidores de 'news' no tienen los mismos 'newsgroups'? ¿Quiere esto decir que igual que nosotros nos suscribimos a los grupos tambien los servidores lo hacen?

Alain Deckers contesta:

"Si. Hay gente que tiene servidores de news en un PC en el salón de su casa que sólo están subscritos a los 4 grupos que leen. Los servidores de Universidades y empresas (incluyendo los proveedores como Jet, RedesTB, o el que sea) tambien pueden elegir no subscribirse a determinadas jerarquías por las razones que sean. Por ejemplo, algunos servidores no están subscritos a la subjerarquía alt.binaries porque ocupa una burrada de espacio de disco (casi más que todas las demás juntas). Hay muchas otras razones".

Si, hay que tener en cuenta que Usenet genera (a "grosso modo") más de 500 Mbytes diarios de media y crece rápidamente. Almacenar toda esa información requiere enormes cantidades de disco (bueno, también se puede optar por hacer que los artículos duren sólo 1 día en el servidor :-) También hay que considerar los costes (tiempo y dinero) de la transmisión de esa información. Además, no todos los sitios con servidores de 'news' están interesados en todas las jerarquías; por ejemplo, no es corriente que los servidores españoles tengan la jerarquía finlandesa de 'newsgroups'. También puede suceder que la política del servidor le impida tener ciertos grupos: por ejemplo, si el Vaticano tuviera un servidor de 'news', no creo que tuviera alt.binary.pictures.sex :-)

[ Contenido ]


Subject: 3.14 - ¿Cómo se crean los grupos de 'news'?

Los detalles exactos puedes encontrarlos en:

- Grupos de las jerarquías "Big8":

- Grupos de la jerarquía es.*:

- Grupos de la jerarquía alt.*:

En pocas palabras, el proceso de creación de un grupo nuevo en las jerarquías "Big8" y es.* comprende dos pasos: la discusión previa y la votación.

Primero, la persona que propone el grupo envía un articulo, llamado RFD ('Request For Discussion') a los grupos apropiados (según se indica en las direcciones anteriores) para iniciar en alguno de ellos un periodo de debate sobre la conveniencia de crear el grupo, si debe ser o no moderado, cuál debe ser su temática, etc. Transcurrido este periodo, puede ser necesario recoger las conclusiones de la discusión en un nuevo RFD (si las modificaciones respecto al anterior son importantes) y realizar un nuevo proceso de discusión. Esta primera fase de discusión puede repetirse cuantas veces sea necesario antes de pasar a la siguiente, la de la votación.

Para la votación se designa una persona ('votetaker') independiente para que controle y supervise el proceso. La votación se inicia cuando el 'votetaker' publica un artículo llamado CFV ('Call For Votes') recogiendo la fundamentación del grupo (consecuencia del RFD) y explicando cómo votar por e-mail. Al final del periodo de votación el 'votetaker' publica los resultados de la votación y, si se verifican los requisitos de la jerarquía, la persona responsable de dicha jerarquía crea el grupo. Por supuesto, la creación del grupo no es inmediata y simultánea en todos los servidores de Usenet, sino que se va propagando a poco a poco entre ellos, siendo creado solamente en aquellos servidores cuyos administradores así lo deseen.

Esta descripción de cómo se crean los grupos es muy general. Si se desea conocer el proceso en detalle, se deben leer los documentos citados arriba.

Los CFVs son las auténticas "cartas fundacionales" de los grupos de Usenet; a ellos hay que atenerse si se desea saber lo que es o no es correcto y apropiado en un 'newsgroup'. Existe un archivo de RFDs y CFVs en:

El estado y el archivo de los RFDs y CFVs de la jerarquía es.* lo podeis encontrar en:


Subject: 3.15 - Servidores públicos de 'news'

La mayoría de los servidores de 'news' no son de libre acceso. Dan servicio únicamente a los clientes de su propia red, o sólo a un conjunto determinado de máquinas, o bien exigen algun tipo de identificación (usuario/contraseña) para permitir el acceso.

Por el contrario, también es posible encontrar servidores de 'news' de acceso libre. Unos tienen más grupos que otros, algunos permiten enviar artículos y otros solamente leerlos.

El conjunto de servidores públicos es muy cambiante: algunos de estos servidores no son nada más que servidores cuyos administradores no pretenden que sean públicos pero que, al estar mal configurados, permiten el acceso a cualquiera. Como se puede suponer, en cuanto sus administradores se dan cuenta dejan de ser públicos. En cualquier caso, siempre suele tratarse de servidores poco fiables y que dan un servicio de no muy buena calidad (con las lógicas excepciones). Se puede encontrar una lista de algunos de estos servidores en:

http://www.yahoo.com/News_and_Media/Usenet/Public_Access_Usenet_Sites/

Cuando sea un proveedor de Internet el que nos da acceso a un servidor de 'news' tenemos todo el derecho del mundo, como clientes, a exigirle la calidad de servicio apropiada, ya que por ella nos cobran. De hecho, deberíamos acostumbrarnos a hacerlo. Sin embargo, en el caso de los servidores de libre acceso no nos une con los gestores de dichos servidores ninguna relación de tipo contractual, asi que tampoco tenemos derecho a exigirles nada.

Es importante dejar muy claras las condiciones cuando se contrata a un proveedor de Internet. En cuanto a las 'news', deben aclararnos si nos van a dar acceso a un servidor propio o público, cuántos grupos tiene, etc.



Subject: 3.16 - ¿Por qué veo caracteres "extraños" en algunos mensajes? ¿Qué es MIME?

La respuesta a esta pregunta exige una explicación ligeramente técnica. No pretenderé que sea exhaustiva, y me centraré en los mensajes de texto. Para profundizar en el tema conviene referirse a los RFCs 1521 y 822.

Traducido del RFC 1521, 'MIME Part One':

"Desde su publicación en 1982, el documento STD 11 , RFC 822, ha definido el formato estándar de los mensajes textuales de correo en Internet. Su éxito ha sido tal que el RFC 822 ha sido adoptado, total o parcialmente, más allá de los confines de Internet y del estándar STD 10, RFC 821 de transporte de correo (SMTP). Al incrementarse su uso, algunas de sus limitaciones se han manifestado crecientemente restrictivas para la comunidad de usuarios.

El RFC 822 trataba de especificar un formato para mensajes de texto. Por lo tanto, los mensajes no textuales, como los mensajes multimedia que pueden incluir audio y vídeo, por ejemplo, ni siquiera se mencionan. Incluso en el caso de los mensajes textuales el formato definido en el RFC 822 es inadecuado para las necesidades de los usuarios de correo cuyos idiomas requieren el uso de conjuntos de caracteres más ricos que el definido como US-ASCII ..."

[N. del T.: el juego de caracteres US-ASCII contiene 128 carateres, codificados con 7 bits, es decir, del 0 al 127; dichos caracteres son los utilizados en inglés, y, por tanto, no contiene nuestros caracteres acentuados, nuestra eñe ;-), etc]

La situación todavía se complica más si consideramos que los estándares de transporte de mensajes de correo (SMTP, STD 10, RFC 821) y 'news' (NNTP, RFC 1036) especifican que dichos sistemas deben ser capaces de transportar mensajes compuestos por caracteres codificados en 7 bits. Esto explica que nos encontremos con "zonas" de la Red que cumplen este estándar y sólo son capaces de transportar caracteres de 7 bits; otras, sin embargo, también cumplen el estándar pero son capaces de transportar caracteres de 8 bits (si pueden transportar caracteres de 8 bits, también son capaces de transportar caracteres de 7, luego cumplen el estándar).

Pongamos un ejemplo. El carácter 'ó' corresponde, en el juego de caracteres Latin-1 (iso-8859-1), que contiene los caracteres específicos de nuestro idioma, al número 243 (F3, en hexadecimal). En binario, este número se escribe 1111 0011. Si enviamos un mensaje que contiene este carácter a través de una zona de la Red que sólo es capaz de transportar caracteres de 7 bits, el carácter, al llegar a su destino, se habrá convertido en 111 0011 (73 hexadecimal). Y el lector de correo en el destino, ya utilice el juego de caracteres US-ASCII o el Latin-1, presentará el carácter 's', que es al que corresponde en ambos juegos (US-ASCII es un subconjunto de Latin-1).

La situación descrita obliga a "traducir" a 7 bits todos aquellos datos no textuales o textuales no US-ASCII antes de enviarlos y a deshacer dicha "traducción" al recibirlos, antes de presentárselos al usuario.

MIME ('Multipurpose Internet Mail Extensions', 'Extensiones Multipropósito para Correo en Internet') proporciona una forma de hacer esto.

Los mensajes con formato MIME se caracterizan por 3 líneas en su cabecera. Por ejemplo:

Mime-Version: 1.0 
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
=F3

El ejemplo anterior contiene, en el cuerpo del mensaje, únicamente una 'ó'. Como se ve, el caracter 1111 0011 ha sido traducido (mediante codificacion 'quoted-printable' a 3 caracteres de 7 bits: '=' (011 1101), 'F' (100 0110) y '3' (011 0011). Cualquier "zona" de la red que cumpla el STD,10 RFC 821, será capaz de transportar estos 3 caracteres, porque sólo tienen 7 bits. Cuando lleguen a su destino, si el lector de correo o de 'news' "entiende" MIME, será capaz de obtener el carácter original. Por una parte, sabe (porque lo pone en la cabecera del mensaje) que fue codificado como 'quoted-printable', así que de los caracteres "=F3" obtendrá el carácter número 243. En la cabecera también dice qué juego de caracteres debe usar, en este caso el iso-8859-1. Como en ese juego el carácter 243 es la 'ó', eso es lo que presentará al usuario.

Sin embargo, si el lector no "entiende" MIME, el usuario verá los caracteres "=F3" tal cual. Y si no dispone en su ordenador del juego de caracteres iso-8859-1, también verá "cosas extrañas".

La línea 'Content-Type:' se compone de un par 'tipo/subtipo' (en este caso, 'text/plain') de datos contenidos en el mensaje más una serie (opcional) de parámetros (en este caso, 'charset=iso-8859-1'). Otros posibles 'tipos' son 'audio', 'video', 'image', 'application', etc.

La línea 'Content-Transfer-Encoding:' puede indicar 5 tipos de codificacion: '8bit', '7bit', 'binary', 'quoted-printable' y 'base64'.

  • Los valores '8bit', '7bit' y 'binary' indican que NO hay codificación.

    • Si se emplea '7bit' es porque el mensaje sólo contiene texto codificable en 7 bits (es decir, contenido en el juego de caracteres US-ASCII).
    • Si se emplea '8bit' es porque el mensaje contiene texto con algunos caracteres que necesitan 8 bits para ser codificados (caracteres no US-ASCII). Si un mensaje de este tipo pasa por una "zona" de la Red que sólo puede transportar caracteres de 7 bits, no veremos bien los caracteres que precisan 8 bits (los que tienen a 1 el bit más alto).
    • Si se emplea 'binary' significa que no solo hay caracteres no US-ASCII, sino que se distribuyen en lineas mas largas de lo permitido en el STD 10, RFC 821 (lo que constituye un indicio de que se trata de datos binarios). Si un mensaje de este tipo pasa por una "zona" de la Red que sólo puede transportar caracteres de 7 bits, no llegarán bien los caracteres que precisan 8 bits (los que tienen a 1 el bit más alto).

  • Por otro lado, los valores 'quoted-printable' y 'base64' indican que SI hay codificación (suele utilizarse 'quoted-printable' para codificar texto y 'base64' para codificar binarios como audio, vídeo, aplicaciones, etc). Todos los caracteres (US-ASCII y no US-ASCII) se codifican como caracteres o grupos de caracteres codificables con 7 bits, de manera que el mensaje no se alterará al viajar por la red. Sin embargo, si al llegar al destino el lector no es capaz de descodificar el mensaje o si, una vez descodificado, no dispone del juego de caracteres correspondiente, veremos "caracteres extraños".

Como CONCLUSIÓN:

  • Si se desea utilizar caracteres no US-ASCII (acentos, eñes, etc) podemos:

    • Utilizar MIME y:
      • Codificar los mensajes ('quoted-printable' o 'base64'). Los mensajes llegarán sin alteración, pero quien no pueda descodificarlos o no disponga del juego de caracteres adecuado los verá con "caracteres extraños".
      • No codificarlos ('8bit' ). En tal caso, como el mensaje contiene caracteres que precisan 8 bits, si pasa por alguna zona que sólo transporta caracteres de 7 bits o si el ordenador destino no dispone del mismo juego de caracteres con que se escribió el mensaje original, el receptor los verá con "caracteres extraños".
        También puede suceder que algun servidor de 'news' intermedio los codifique por su cuenta (lo indicará con una línea en la cabecera de este estilo: X-Mime-Autoconverted: from 8bit to quoted-printable by ...)

    • No utilizar MIME: este caso es equivalente al de utilizar MIME sin codificación: como el mensaje contiene caracteres que precisan 8 bits, si pasa por alguna zona que sólo transporta caracteres de 7 bits o si el ordenador destino no utiliza el mismo juego de caracteres con que se escribió el mensaje original, el receptor los verá con "caracteres extraños".

  • La otra opción es utilizar únicamente caracteres US-ASCII. La ventaja es que todo el mundo verá lo que escribes sin alteración, utilices MIME o no. La desventaja es que no podrás utilizar eñes, acentos, etc.

Puedes encontrar algunas referencias útiles al final de este documento.


Subject: 4 - ¿Qué es la netiqueta?

Usenet existe desde hace bastante. Durante ese tiempo, sus usuarios han ido reuniendo experiencia, de una manera informal, relativa a los usos más adecuados para una comunicación efectiva a través de las 'news'. Esta experiencia, en forma de consejos, se denomina netiqueta; se trata de la "etiqueta de la red", de sus "reglas de educacion". Son una extrapolación de las normas de educación que (la mayoría) utilizamos en la vida diaria, aunque tendemos a olvidar usarlas en la Red, dada la naturaleza virtual de la interacción social en ella.

No tienen un carácter coercitivo. Son tan solo consejos, pero de un gran interés práctico. Su observación condiciona en gran medida el funcionamiento de un grupo de 'news'. Por ello es sumamente importante que te familiarices con ella. En la última sección de este FAQ encontrarás algunas direcciones de documentos pensados expresamente para ello.

[N. del A.: Javier Herrera propone una traducción alternativa y más hispanizada del termino 'netiquette'; como este es 'net' + 'etiquette', el equivalente en español seria 'red' + 'etiqueta', de donde sale el término 'retiqueta'. Se me ocurre que, como en español no se suele utilizar la palabra 'etiqueta', sino 'educación', el palabro obtenido seria 'red' + 'educacion': 'reducacion' :-)]

[ Contenido ]


Subject: 5 - ¿Qué es 'crossposting'?

A poco tiempo que lleves en Usenet te encontrarás con uno de sus aspectos mas irritantes: el 'crossposting'. Es posible, incluso, que, sin darte cuenta tú mismo lo estés cometiendo. Evitar hacerlo tu es fácil. Evitar que lo cometan los demás ya es más complicado: exige la solidaridad de todos los usuarios de Usenet.

[ Contenido ]


Subject: 5.1 - ¿Qué son estos miles de artículos que bombardean mis newsgroups favoritos y no tienen nada que ver con los temas habituales? ¡¡¡Los encuentro hasta en la sopa!!!

Seguramente se trata de 'crossposting'. Para estar seguro, comprueba la linea 'Newsgroups:' en la cabecera de esos artículos. Si aparecen en ella muchos grupos, se trata de 'crossposting'. Como sufrirás en carne propia, se trata de uno de los fenómenos más desagradables en Usenet porque:

  • Nos hace perder tiempo y dinero a los usuarios. Acaba resultando irritante.
  • Malgasta los recursos (disco, ancho de banda, etc) que todos compartimos (aunque menos que el 'spam', ver aptdo. 6).

Añade Alain Deckers:

"Yo añadiría que el principal problema asociado al cross-posting es que este rompe por completo la temática de los grupos, ahuyenta a parte de la audiencia de las news y en general rompe el sentido de "comunidad" que solía forjarse antaño en los grupos con una audiencia fiel."

[ Contenido ]


Subject: 5.2 - ¿Cómo empieza un 'crossposting'?

Cuando alguien inicia un 'thread' normalmente envia este primer artículo a un sólo grupo; si lo dirige a muchos grupos (más de 2 ó 3) y no toma las debidas precauciones, ver más abajo, inicia un 'crossposting'. A partir de entonces cualquiera que haga un 'followup' en ese 'thread', si no cambia la línea 'Newsgroups:' de la cabecera, estará enviando su artículo a todos esos grupos.

[ Contenido ]


Subject: 5.3 - ¿Quién inicia los 'crosspostings'?

  • Los novatos.
  • Gente con mala leche.

[ Contenido ]


Subject: 5.4 - ¿Puede tener sentido un 'crossposting'?

A veces (raras veces) si. Por ejemplo, supón que quieres anunciar tu nueva y reluciente pagina 'web'. Como contiene información sobre los furulullos azules ;-) enseguida piensas en enviar un mensaje a varios grupos de la jerarquia es.furulullos.*. Sin embargo, como has leído este FAQ, sabes que lo que estás a punto de hacer es un 'crossposting'. ¿Qué hacer ? Para evitar el 'crossposting' puedes utilizar la linea 'Followup-To:' de la cabecera. Tienes 2 opciones:

  • Si pones 'Followup-To: poster', los 'followups' a tu artículo no irán a parar a ningún grupo, sino a tí (por 'e-mail').
  • Si pones 'Followup-To: es.furulullos.azules', los 'followups' a tu artículo irán a parar sólo al grupo es.furulullos.azules. En este caso es conveniente que, en la cabecera del mensaje, indiques a tus lectores lo que has hecho, para que sepan que deben seguir el 'thread' en es.furulullos.azules.

[ Contenido ]


Subject: 5.5 - ¿Cómo puedo evitar el 'crossposting'?

SIEMPRE, SIEMPRE, SIEMPRE comprueba la linea 'Newsgroups:' antes de enviar cualquier artículo.

Si es imprescindible hacer un 'crossposting', sigue los consejos del punto anterior.

Envia un 'mail' a los "crossposteadores" quejándote por su comportamiento. (OJO: he dicho un MAIL; si les respondes en las 'news', tu mensaje de queja ¡¡¡se sumará al 'crossposting' !!! ) A veces te encontrarás que tus mensajes "rebotan" ('user unknown', o similar).

Te remito al 'Net Abuse FAQ' sobre este tema. Puede que se trate de un "profesional", pero, aún asi, es posible pillarle en muchos casos.

También puedes quejarte ante el 'postmaster' del servidor de donde proviene originalmente el 'crossposting'.

Hazte con un lector de 'news' serio (es decir, con capacidades de 'killfile', un filtro que te permita eliminar los artículos indeseados, entre ellos los "crossposteados". ¡¡¡Qué paz, que tranquilidad !!!) Esta solución es efectiva (dejarás de sufrir el problema en gran medida) pero un tanto "insolidaria" (tú te libras del 'crossposting' pero,..., ¿qué pasa con la pobre Usenet, eh?)

Como opinión personal, la mejor solución es convertir los 'newsgroups' en "pseudo-moderados". La principal (o única) regla de moderación sería el rechazo de aquellos artículos 'crossposteados', digamos, a más de 4 grupos. Esto se puede hacer automáticamente mediante un programa "robomoderador" que evite la moderación humana. Permite también la remisión automática de un 'mail' a los "crossposteadores" explicando la razón del rechazo de su artículo.

[ Contenido ]


Subject 5.6: ¿Qué es un 'killfile'?

Algunos lectores de 'news' permiten filtrar los artículos de los grupos. Esto significa que puedes instruir al lector para que, por ejemplo, no presente los artículos de determinado autor o de determinado 'thread', o aquellos que contengan determinadas palabras en el "Subject:" (por ejemplo, "MAKE MONEY FAST"), o aquellos 'crossposteados' a más de X grupos. También pueden permitir lo contrario, es decir, resaltar aquellos artículos que vengan de un autor determinado, o los de determinado "hilo", o los que contengan determinadas palabras.

La configuración de estos filtros, al menos en los primeros lectores de 'news' que incorporaron esta facilidad (muy ligados al mundo Unix), se guarda en ficheros ASCII denominados 'killfiles'. Asi, "incluir a alguien en mi 'killfile'" equivale a hacerle desaparecer de Usenet, al menos para mí.

Es indudable la utilidad que pueden tener los 'killfiles'. La visión que un usuario tiene de un grupo determinado puede variar drásticamente si usa un 'killfile'. Sin embargo, no todo son ventajas (al menos, ventajas definitivas: ver el apartado 'Con los 'killfiles' ¿puede conseguirse lo mismo que con la moderación automática ?').

[ Contenido ]


Subject: 6 - ¿Qué es 'spam'?

El 'spam' consiste en inundar Internet con muchas copias del mismo mensaje (de 'e-mail' y/o de 'news'), tratando de forzar que lo lea mucha gente, gente que de otro modo pasaría de leerlo. La mayoría es publicidad comercial, a menudo de productos cuando menos "sospechosos" (productos "milagro", por ejemplo), o del estilo "¡¡¡Hágase rico en hora y media !!!", o negocios piramidales, etc.

En el caso de las 'news' se diferencia del 'crossposting' en que, en lugar de tratarse de1 mensaje dirigido a muchos grupos, consiste en el mismo mensaje enviado una vez a cada grupo. Por tanto, en la linea 'Newsgroups:' de la cabecera del mensaje aparecerá sólo un grupo, pero encontrarás el mismo mensaje en múltiples grupos (Nótese aqui la diferencia con el 'crossposting': un articulo 'spam' dirigido, digamos, a 20 grupos, se envía 20 veces a cada servidor y se guarda físicamente 20 veces en su disco, mientras que en el caso del 'crossposting' solo se envía y se guarda 1 vez. Por esto el 'spam' es peor que el 'crossposting').

Además, en el caso del 'crossposting' nuestros lectores de correo tratan el artículo como uno solo y una vez leído no nos lo muestran en otros grupos (esto es cierto sólo cuando clientes y servidores manejan correctamente la linea "Xref:"), mientras que cuando se envía independientemente nos los volvemos a encontrar una y otra vez.

Si es imprescindible enviar un artículo a varios grupos, hazlo 'crossposted', no 'spammed' pero, por favor, siguiendo las indicaciones de 5.4

El 'spam' no es exclusivo de Usenet, le basta el correo electronico. Hasta ahora, en España no tenemos mucho problema con el 'spam' por 'e-mail', pero todo se andará (el asunto está cada vez más caliente en los USA). Pregúntate, por ejemplo, de donde sacan las empresas "spameadoras" las direcciones electrónicas del público probablemente interesado en tal o cual producto (Pista: piensa en los posibles usos de los formularios existentes en muchas paginas WEB. Ah ! Y ¿sabes lo que son las "cookies"?)

El 'spam' es perjudicial (más que el 'crossposting') por el tiempo y el dinero que hace perder a los usuarios, porque habitualmente se trata de basura y porque normalmente los 'spammers' falsifican sus direcciones.

Domènec Sos desintoxica con una anécdota:

"El termino spam (carne de cerdo picada con especias) y su uso en Usenet proviene de un hilarante sketch de los Monty Python en que el cliente de un restaurante se ve forzado a tomar spam en cualquier plato que escoja, lo quiera o no (o spam con spam, incluso spam y spam con spam, además de spam de spam con spam y spam). Esta inevitabilidad y pesadez del spam de los Monty es la que se asocia a los mensajes intrusos en Usenet. Se puede leer el guión del sketch en http://www.ironworks.com/comedy/python/spam.html, incluyendo un spam.wav con la canción del spam."

[ Contenido ]


Subject: 7 - ¿Qué es 'ECP'? ¿Y 'EMP'? ¿Y el 'Indice Breidbart' (BI)?

'EMP' significa 'Excesive Multi-Posting', es decir, es lo mismo que 'spam': demasiados envíos por separado del (sustancialmente) mismo artículo.

'ECP' significa 'Excesive Cross-Posting', es decir, se refiere a las ocasiones cuando se envian muchos mensajes a más de un grupo cada uno.

A menudo se aplica el término 'spam' de modo genérico, esto es, tanto al EMP (el 'spam' propiamente dicho) como al ECP.

Existe un amplio consenso en el sentido de que el 'spam', en sentido genérico, constituye un abuso y puede implicar LA CANCELACIÓN de los ARTÍCULOS constitutivos de dicho 'spam'.

Seth Breidbart inventó una fórmula (el 'índice Breidbart') que trata de cuantificar el grado de 'maldad' de un 'spam' en concreto (sea ECP o EMP). Se define el Índice Breidbart como la suma de las raíces cuadradas de 'n', siendo 'n' el número de 'newsgroups' al que fue enviado un artículo.

Ejemplo: Si envías 2 copias del mismo artículo, la primera a 9 grupos a la vez y la segunda a 16 a la vez, el BI es sqrt(9) + sqrt(16) = 7.

Un artículo puede ser CANCELADO si:

  1. Su BI es mayor o igual que 20 considerando los últimos 45 días.
  2. Es continuación de un EMP/ECP previo.

[ Contenido ]


Subject: 8 - ¿Qué es un grupo moderado?

Cuando un grupo es moderado los artículos que se le envian no le llegan directamente, sino que son previamente enviados a una direccion de 'e-mail' (este proceso suele ser transparente para el usuario, a quien le parece que envía el artículo a un grupo normal) , donde el moderador, que puede ser un programa o una persona, lo recibe; el moderador (también puede ser un grupo de moderadores) decide entonces si el artículo es apropiado para el 'newsgroup' (en función de la política de moderación que se siga en el grupo, establecida en su proceso de creación). Si es adecuado, lo "inyecta" en el 'newsgroup'; si no lo es, el artículo es rechazado.

Como el artículo no se inyecta directamente en Usenet, sino que se envia por 'e-mail' al moderador, es normal que tarde más en aparecer en tu servidor: primero, por el tiempo necesario para la moderación (desde que lo envías hasta que el moderador lo aprueba y lo inyecta en las 'news'); segundo, porque tu artículo será inyectado en un servidor de 'news' que no tiene por qué ser el tuyo, y pasará tiempo hasta que tu servidor lo reciba.

Como se puede suponer, el propósito de la moderación es evitar artículos inapropiados para el grupo. Ejemplos: artículos cuya temática no tiene que ver con el grupo, 'crossposting', 'spam', articulos ofensivos...

Mucha gente entiende que los grupos moderados, sobre todo en los grupos de la jerarquía soc.*, no son más que una forma de censura. Personalmente me parece que Usenet tenderá hacia la 'moderacion suave' (contra 'crossposting' y 'spam', principalmente) o tendrá graves problemas para sobrevivir como la conocemos hasta ahora. De hecho, ya empieza a suceder que la gente que busca utilidad y/o seriedad en Internet se decanta por las listas de distribución de 'e-mail' en detrimento de Usenet.

Puedes encontrar mas informacion sobre grupos moderados en:

[ Contenido ]


Subject: 8.1 - ¿Que es la robomoderación?

Muchas de las tareas correspondientes a la moderación de un 'newsgroup' pueden automatizarse completamente (por ejemplo, rechazar los artículos 'crossposteados' a mas de X 'newsgroups' o aquellos que contengan archivos binarios); por tanto se puede aligerar el trabajo de los moderadores utilizando un programa ("robomoderador") que se encargue de realizar estas tareas de rutina.

El robomoderador estaría en cualquier máquina con acceso a Internet (normalmente se tratará de una máquina Unix). Los mensajes que enviáramos al grupo robomoderado no irían directamente a un servidor de 'news', sino que serían enviados a una dirección de correo electrónico en dicha máquina. El programa robomoderador los recibiría allí y decidiría cuáles rechazar y cuáles no (estos los enviaría a continuación a un servidor de 'news'), y, en su caso, cuáles redirigiría a un moderador humano para que decidiera él.

[ Contenido ]


Subject: 8.2 - Con los 'killfiles' ¿puede conseguirse lo mismo que con la moderación automática?

Esto no es del todo correcto. En primer lugar, muchos usuarios de las 'news' las leen utilizando programas que no incluyen 'killfiles'.

En segundo lugar, las consecuencias en ambos casos son muy diferentes. Brad Templeton (en news.software.readers) dice:

"...la verdadera razón por la que los 'killfiles' no son tan buena idea es que fragmentan la red.

...eliminar los 'crossposts' es muy sencillo, y mucha gente lo hace.

Pero lo que se consigue es tener un grupo que algunos lectores perciben como tranquilo mientras que a otros les parece sumamente ruidoso y acaban participando, consciente o inconscientemente, en los hilos [masivamente] cruzados. Mucha gente que no quiere utilizar 'killfiles' simplemente participa menos o se va.

Un grupo de 'news' no es un tema. Es, ante todo, un grupo de personas. Pero los 'killfiles', si se convierten en imprescindibles, arruinan esto. El grupo se fragmenta en diferentes conjuntos de personas y cada uno de ellos tiene una visión distinta del 'newsgroup': de este modo la comunidad desaparece. Si he sido un gran defensor de los 'killfiles' en los "viejos tiempos" es debido a que entonces no eran muy necesarios. Hoy los necesitamos demasiado, y el resultado no es tan bueno.

Pero lo principal es que si un grupo de 'news', antes que un tema, debe ser un grupo, entonces debe haber algún tipo de experiencia compartida. Es la experiencia compartida lo que convierte el grupo en comunidad."

[ Contenido ]


Subject: 9 - ¿Qué es un 'troll'?

[N. del A.: Traducido de http://sckb.ucssc.indiana.edu/kb/data/afhc.html]

Un "troll", en Usenet, no es la criatura monstruosa que sale en los libros de Tolkien ;-) sino un articulo provocador que se envia a las 'news' con la intención de producir una gran cantidad de respuestas frívolas.

La temática de los "trolls" cae, generalmente, en las mismas áreas. Puede consistir en una aparentemente absurda contradicción del sentido comun, un insulto deliberadamente ofensivo a los lectores de un 'newsgroup', o una amplia petición de información trivial. Seguramente se trata de un "troll" el mensaje que leas si tiene pocas líneas y es de este estilo:

  • "Los PCs son mucho mejores que los Mac"
  • "Los Mac son mucho mejores que los PCs"
  • "¿Cómo se dice '...' en tu idioma?
  • "Los (cualquier nacionalidad, profesión, sexo, etc) son #@!!$", "Inmigrantes fuera !!!"
  • Etc.

El resultado de estos artículos es, frecuentemente, una riada de enfadadas respuestas. En algunos casos (sobre todo si se combina con el 'cross-posting') el 'thread' originado por un "troll" puede durar semanas. Estos mensajes se envían a cientos, miles, de servidores de 'news' por todo el mundo, malgastando así los recursos de la red y el dinero de la gente que tiene que pagar para recibir las 'news'. Este tipo de 'thrads' resulta frustrante para las personas que tratan de tener conversaciones "con sustancia" en un 'newsgroup'.

La gente que envía "trolls" lo hace para llamar la atención, fastidiar un 'newsgroup' y liarla. La mejor respuesta a un "troll" es NO RESPONDER; si haces un 'followup' a un "troll" contribuyes a agrandar el efecto "bola de nieve" para mayor divertimento del "troller". Debes tener esto en cuenta antes de enviar cualquier respuesta.

Por favor, tratad los "trolls" de modo constructivo, y no participéis en su juego. Ayudaréis a que Usenet sea un lugar mucho más agradable para la conversación.

[ Contenido ]


Subject: 10 - ¿Qué hay del envío de binarios a las 'news'?

Por archivos binarios se entienden aquellos que contienen informacion no directamente comprensible por las personas (textual), es decir: ejecutables (programas), imágenes (.gif, .jpeg, .jpg,...), audio (.wav, .au, ...), vídeo (.mpeg, .mpg, .avi, ...), etc.

Todos ellos tienen en común una cosa: son grandes. Y esto tiene implicaciones en relación al uso de recursos (espacio en el disco de los servidores y ancho de banda ocupado para transmitirlo entre los servidores y de los servidores a los clientes) en Usenet.

Es por esto que en Usenet es, desde cualquier punto de vista, incorrecto enviar archivos binarios a 'newsgroups' no específicamente dedicados a ellos.

Los grupos de noticias dedicados al intercambio de binarios fueron la solucion en su día, cuando los medios más apropiados para dicho intercambio (es decir, los servidores FTP y la WEB) no estaban al alcance del usuario medio (o ni siquiera existían). Pero hoy cualquier internauta tiene la posibilidad (por cierto, gratuita) de utilizar al menos la WEB para obtener archivos binarios o ponerlos a disposición de los demás.

La opinión personal del autor es, por tanto, que sólo en casos muy justificados debería utilizarse Usenet para el trasiego de binarios. Y en tal caso, exclusivamente en los grupos dedicados a ellos.

[ Contenido ]


Subject: 11 - NoCeM: Usenet a la medida de cada usuario.

[N. del A.: Esta parte ha sido adaptada de "The NoCeM FAQ", que se puede encontrar en http://www.nocem.org/faq.html]

'Crossposting', 'spam', binarios en grupos inadecuados, articulos fuera de tema, "trolls"... y también cancelaciones, acusaciones de censura, etc; Usenet cada día es más ruidosa, cada vez más gente abusa de Usenet y, por tanto, cada vez más gente se convence de que la solución es hacerla menos libre. No debe ser así.

Ya hemos visto (ver 8.2) una solución parcial: los "killfile" o filtros de mensajes, que permiten a cada usuario, con sus lógicas limitaciones, tener una visión parcial de Usenet, eliminando en buena parte los artículos que no desea ver. Presentamos a continuación otro sistema de adaptar Usenet a nuestros deseos preservando la libertad en ella.

[ Contenido ]


Subject: 11.1 - ¿Qué es NoCeM ?

NoCeM (pronúnciese "No See'Em" (nou siem :-), literalmente "No verlos") puede ser:

  • - Una solución al problema del 'spam'.
  • - Una solucion al problema de la cancelacion del 'spam'.
  • - Un modo de "editar" Usenet si eso es lo que deseas.
  • - Una forma de que otros "editen" Usenet por ti, si asi lo quieres.
  • - La solución para que nadie altere lo que ves en Usenet (hasta donde es posible)
  • [ Contenido ]


Subject: 11.2 - ¿Cómo funciona?

Hay tantas opiniones como personas en cuanto a lo que se debería enviar a Usenet. Algunos tienen un amplio apoyo, como los canceladores de 'spam'. Otros, como los que desean censurar puntos de vista distintos de los suyos, no tienen apoyo. Existen muchas situaciones entre ambos extremos.

Según el modelo de NoCeM, cualquier persona que vea en Usenet algo que piensa que no debería haberse enviado puede emitir un mensaje NoCeM ('NoCeM notice'). Sin embargo, como sucede con cualquier artículo en Usenet, la importancia que los demás concedan a dicho mensaje NoCeM no será mayor que la reputación de esa persona en la Red. Si la gente está de acuerdo con los criterios de esta persona Y piensan que es lo suficientemente objetiva como para juzgar según esos criterio, entonces puede que acepten sus mensajes NoCeM. Por supuesto, también sucederá lo contrario: que no estén de acuerdo con sus criterio O no la consideren un buen juez y por tanto no acepten sus mensajes NoCeM.

Cuando alguien acepta un mensaje NoCeM, se llevará a cabo una acción predeterminada. Lo más frecuente es que se marque el artículo al que hace referencia como leído en el fichero 'newsrc' de dicho usuario. Sin embargo, también es posible configurarlo para que recupere el artículo al que se refiere del servidor y lo marque como artículo en el que el lector puede estar interesado (por ejemplo, si siempre lee los artículos de determinada persona).

[N. del A.: nótese que el administrador de un servidor de 'news' puede utilizar NoCeM para identificar articulos que considere indeseados y posteriormente cancelarlos o eliminarlos del servidor: como es su máquina, puede hacer lo que quiera].

[ Contenido ]


Subject: 11.3 - ¿Es posible que mi administrador (o el de algún servidor que suministre artículos al mío) pueda utilizar NoCeM para censurar lo que veo?

Una vez leído el apartado anterior, la respuesta (obvia) es "Si". Pero esto ha sucedido siempre, el administrador de tu servidor y los de los servidores que "alimentan" al tuyo siempre han podido controlar lo que puedes y no puedes ver. Son sus máquinas, y pueden hacer con ellas lo que quieran. Si no te gusta, debes buscar otro servidor de 'news' que tenga una política menos restrictiva en cuanto a contenidos.

[ Contenido ]


Subject: 11.4 - ¿Se pueden falsificar los mensajes NoCeM ?

No, ya que los mensajes NoCeM deben ir firmados mediante PGP. Cada usuario de NoCeM es responsable de las claves públicas PGP que incluye en su archivo de claves y, por tanto, es responsable de a quien da acceso.

[ Contenido ]


Subject: 11.5 - ¿Qué tengo que hacer para recibir y utilizar los mensajes NoCem ?

Actualmente sólo existe un cliente NoCeM para Unix, que se puede encontrar en http://www.nocem.org/nocem-0.93.tar.asc. Como está escrito en Perl, la adaptación a MS-DOS es sencilla (puedes encontrar una descripción buscando en Dejanews el artículo titulado "NoCeM (the CancelMoose Perl Client) on Windows systems", publicado en news.software.misc y alt.nocem.policy en Diciembre del 97; si alguien lo quiere, que me lo pida), aunque todavía no existe (que yo sepa) versión "oficial" para MS-DOS.

Para utilizar NoCeM necesitarás, además:

[ Contenido ]


Subject: 12 - ¿Qué hay que saber sobre los lectores de 'news'?

De esta sección se espera una gran utilidad práctica. Veremos primero, de un modo general, las funcionalidades básicas que cabe pedir a un lector de 'news' y, a continuación, pasaremos revista a alguno de los lectores más usados.

[N. del A.: se necesitan y esperan colaboraciones sobre lectores de 'news']

[ Contenido ]


Subject: 12.1 - Generalidades

Aunque cada lector tiene sus peculiaridades, he aqui una breve descripción de lo que todos permiten hacer:

1 - Conectar con un servidor de 'news'

Es lo primero que hará el lector al arrancar. Si es la primera vez que se conecta a ese servidor en concreto, se bajará la lista de todos los grupos contenidos en dicho servidor, lo que tardará unos minutos; si no es la primera vez, lo normal es que se baje el número de artículos (total y sin leer) de cada grupo al que estés suscrito.

2 - Leer un 'newsgroup'

Tu lector, despues del paso anterior, te mostrará la lista de los 'newsgroups' a los que estás suscrito y/o la lista de todos los 'newsgroups' del servidor al que estás conectado. En cualquier caso, podrás seleccionar un 'newsgroup' para que tu lector se baje del servidor las cabeceras de sus artículos (Sólo los artículos sin leer o todos los articulos, leídos y sin leer, según como tengas configurado tu lector). Una vez hecho esto, podrás seleccionar el artículo que deseas leer, tras lo cual tu lector se bajará del servidor el cuerpo de dicho artículo y te lo mostrará.

La mayoría de los lectores permiten ordenar la lista de artículos por fecha, por 'Subject:', por autor y por 'thread'.

ATENCIÓN: normalmente, cuando leas un artículo éste quedará marcado como leído, de manera que, si tienes configurado tu lector para que te muestre sólo los artículos sin leer, la próxima vez que entres en el mismo grupo no verás dicho artículo. Si quieres volverlo a ver tendrás que reconfigurar el lector para que muestre todos los articulos (leídos y sin leer). Ten en cuenta también que, normalmente, tu lector no bajará todos los artículos de un 'newsgroup' (ya que puede haber muchos y tardaria demasiado), sino que está configurado para bajarse los X artículos más recientes. Si sigues sin ver un artículo que habías visto anteriormente es posible que sea más antiguo que los X artículos que te muestra. Algunos lectores permiten que se les pida que bajen más articulos o que se bajen todos. Si no, quizá puedas reconfigurar tu lector para que se baje un número más grande de artículos.

3 - Contestar a un artículo

Tras leer un artículo puede que desees contestarlo. Para ello, probablemente tu lector, además de componer tu respuesta, te permitirá estas 3 opciones:

a. Enviar la respuesta a las 'news' ('followup')
b. Enviar la respuesta por e-mail al autor del artículo al que respondes.
c. Las 2 anteriores simultáneamente.

[Antes de responder a un artículo por primera vez, lee las secciones 3.2, 3.3, 3.4, 4 y 5. Son MUY IMPORTANTES]

4 - Enviar un artículo

Está claro, ¿no? ;-)

5 - Edición de cabeceras al componer artículos

Asegúrate de aprender pronto cómo se hace esto en tu lector; antes de enviar cualquier artículo deberás comprobar las cabeceras, y, si es necesario, modificar las correspondientes a 'Followup-To', 'Reply-To:', etc, como se ha mencionado anteriormente.

4 - Gestión de 'newsgroups'

a. Suscripción / Cancelación de Suscripciones
b. Ver si se han creado grupos nuevos

[ Contenido ]


Subject: 12.2 - Un lector 'off-line': Forte Free Agent

Escrito por Pedro Macanás Valverde y Fran Bernal Fernández.

Tema 12.2.1 - Clases de lectores. Datos básicos.

Llega el gran momento. Nos hemos decido a participar en lo que se denomina la conciencia o estado de opinión de Internet ( "Usenet", "news" o noticias), pero debemos elegir el vehículo adecuado. ¿Por cuál decidirnos?

Sin lugar a dudas, para la mayoría de los usuarios la mejor elección será un programa de noticias extralineado ('offline'). A diferencia de los enlineados ('online'), pueden guardar los encabezados de los articulos (título y autor) cuando el usuario esté conectado, elegir con el teléfono colgado los que más le interesen y posteriormente conectar a fin de guardar en el disco duro el contenido (cuerpo) de los artículos elegidos (por lo que no necesitará estar conectado para leerlos, con el consiguiente ahorro telefónico).

Para explicar el funcionamiento de dichos programas utilizaremos Forte Free Agent, que es gratuito y se puede encontrar en http://www.forteinc.com. Para resolver las dudas que nos surjan podemos acudir a news:alt.usenet.offline-reader.forte-agent.

Al poner el ratón sobre los botones del programa, nos aparecen unas pistas (letreros amarillos) con el nombre de los mismos y que nos serán de gran ayuda.

Para que nuestro programa de news pueda funcionar, deberemos proporcionarle algunos datos:

a) Relativos al servidor. Entrando en el menu Options-General Preferences-System deberemos indicar como:

  • 'News server': el que nos haya indicado nuestro proveedor de Internet (el nombre del servidor seguramente comenzara por nntp., news. o noticias. ).
  • 'Email' (correo electronico): el que nos haya indicado nuestro proveedor (seguramente comenzará por smtp. , mail. o ecorreo.).
  • 'Time zone' = GMT+1 (España).

b) Relativos al usuario y otros datos:

  • 'Email': vuestro identificativo@dominio.
  • 'Full name': nombre de pila y apellido(s). También podemos añadir otros datos como sexo ( :-# para varón y :-{} para mujer) pudiendo ir seguido de un número, que indica la edad.
  • 'Language': pulsar 'add' y añadir 'castellano'.
  • 'Fonts': podemos incluir las nuevas Latin3 que han sustituido a Latin1. Para obtenerlas: http://www.geocities.com/Athens/Acropolis/1091.

Tema 12.2.2 - Subscripción a los grupos existentes y obtención de otros nuevos.

El programa Free Agent cuenta con tres ventanas:

a) Grupos o foros (subscritos, todos -'all'- o nuevos -'new'- ).

b) Artículos, 'news' o 'postings': en el que muestras el estado de los mismos (ej. leídos o no), el tema ('subject') y los datos del autor.

c) El contenido del artículo.

Nuestra atención se centrará ahora en la primera de ellas (la de Grupos ). Yendo a Group-show-all podremos ver los distintos grupos, por ejemplo, news:alt.comp.periphs.dcameras (sobre cámaras digitales), news:alt.comp.periphs.multifunctions (trata de los equipos multifuncionales), news:alt.culture.us.hispanics (los hispanos de EE.UU.), news:soc.culture.esperanto, etc... (los que empiezan por es. son los españoles).

Podemos buscar cualquier grupo por su nombre pulsando sobre el primer icono de linterna, repitiendo la búsqueda con el segundo icono hasta encontrar el foro deseado.

Para subscribirnos a un grupo, debemos seleccionarlo (hacer clic -utilizando el botón izqdo. del ratón- sobre su nombre) y pulsar sobre el icono 'subscribe' (que tiene la apariencia de un periódico).

Periódicamente podemos ver los grupos nuevos que se creen yendo a al menú de enlineación (Online-Get New Groups ), pudiendo verlos con Group-show-New Groups.

Tema 12.2.3- Lectura de artículos.

Nuestra atencion se centrará ahora en la segunda ventana, una vez que nos hayamos subscrito a un grupo que nos pueda interesar.

Lo primero de todo es obtener los encabezados (título y autor) de los nuevos artículos que se hayan enviado al grupo últimamente. Para ello pulsaremos sobre el primer botón (Get New Headers in Subscribed Groups), estando conectados a Internet.

Los que llevan Re: son una contestacion a un artículo inicial que se llama igual que su contestación (lo que se denomina respuesta o 'follow-up'). El artículo inicial y las respuestas forman un hilo ('thread').

Tras esto, podemos desconectarnos, especialmente si estamos subscritos a muchos grupos. Cuando veamos un artículo interesante, lo seleccionaremos y pulsaremos sobre el botón 'mark for retrieval' ('marcar para recuperar' el cuerpo o contenido del artículo).

Para obtener los cuerpos de los artículos, debemos conectarnos de nuevo y pulsar el boton 'Get Marked Message Bodies', tras lo cual podremos desconectarnos definitivamente para leer los artículos con tranquilidad y con el teléfono apagado.

También podemos decidir el recuperar directamente todos los cuerpos de los artículos de un grupo determinado que nos interese bastante (debemos tener en cuenta que si son muchos grupos o el grupo tiene mucha actividad, el lector tardará bastante en concluir su tarea). Para ello, deberemos seleccionar dicho grupo, ir a Group-properties y marcar override default settings-retrieve bodies for all new messages.

Para leer los nuevos artículos de un grupo (cuyo titulo aparecera en rojo , debemos pulsar el boton view next unread message. Si el artículo lleva anexado un fichero binario (ej., una imagen), podemos utilizar el decodificador "uudecode" de Agent, pulsando sobre el icono Launch Binary Attachments.

Tema 12.2.4. Llega el gran momento. Escribiendo artículos.

Iniciaremos nuestro bautismo electrónico por los grupos a los cuales se pueden enviar artículos de pruebas (test). Algunos de ellos son news:alt.test , news:alt.binaries.test (para fotografias, música, etc...), news:misc.test.

Para ello, seleccionaremos uno de dichos grupos (por ejemplo, news:alt.binaries.test ) y pulsaremos sobre el botón Post New Usenet Message (enviar nuevos artículo de Usenet). Deberemos ponerle título (subject), un contenido (como puede ser un saludo y añadirle un fichero binario - por ejemplo una foto - pulsando sobre Attachment) y, si lo deseamos, un fichero de texto con nuestra firma (Signature, que deberemos haber especificado en Options-Signatures-Add).

Podemos elegir entre enviarlo después, cuando estemos conectados (send Later) o enviarlo ahora (send Now).

También podemos enviar un nuevo mensaje de correo (post new email message). La diferencia entre un mensaje usenet y un mensaje de correo, radica principalmente en que el primero es enviado al grupo y es público (se puede leer por todo el mundo que vaya al grupo, como un tablón de anuncios), mientras que el segundo se envía directamente al buzón del destinatario y es privado . Se puede enviar, por ejemplo, un nuevo mensaje de correo cuando vemos en un artículo una dirección de correo interesante, que no es la del remitente.

Las diferentes formas de respuesta (Re:) a un artículo son:

a) Respuesta o 'follow-up' (artículo -público- de Usenet).

b) Réplica o reply ( carta - privada - de correo electrónico).

Cada una de dichas respuestas tiene su propio botón y para utilizarlo, primero deberemos seleccionar el artículo que deseamos contestar.

Podemos internacionalizar nuestras respuesta yendo a Options-Posting Preferences- General - Introductions y poniendo "Je la " delante de %date%, "en" delante de %newsgroups% y "skribis:" delante de /n .

Tema 12.2.5- Envío y purga de los artículos.

Para enviar los artículos (y, en su caso, cartas) que hayamos escrito, deberemos conectarnos a Internet e ir al menu Online
(enlineacion)-Post Usenet and Email Messages.

Una vez enviados, se puede comprobar que han llegado correctamente, yendo al menú Window-Open Outbox . Si aparece un icono amarillo con una cara sonriente, el envio se ha realizado correctamente. Si el icono es rojo, ha surgido algún problema (aunque existe una única situación en la que el artículo se mandado correctamente y se muestra una cara roja - cuando se ha enviado a un grupo moderado; para solucionar este problema se ha propuesto el que aparezca un icono con la imagen de un pequeño pantano, representando la contención que existe en dichos grupos).

Podemos observar nuestro artículo, seleccionando el grupo al que los hayamos enviado, pulsando sobre el botón Get New Headers in Selected Groups, seleccionando el encabezado de nuestro artículo y pulsando Get selected Message Bodies.

Para ver el hilo de las respuestas que el mismo vaya suscitando, deberemos seleccionar el mensaje y pulsar sobre el botón Watch Thread. Y al contrario, si existe un hilo que no tenemos el más mínimo interés en seguir, deberemos pulsar sobre el botón Ignore Thread.

Cuando el número de encabezados o cuerpos de los artículos comienza a ser excesivo, se puede utilizar la función de purgar, de forma que sólo queden guardados los más recientes.

En cualquier caso, si tenemos especial interés en guardar un artículo, deberemos seleccionarlo y pulsar sobre el botón Keep Message.

[ Contenido ]


Subject: 13 - ¿Dónde puedo encontrar un artículo que leí hace meses (y no recuerdo bien en qué grupo)?

Existen repositorios de artículos; el más conocido de ellos es DejaNews (http://www.dejanews.com). Ofrece potentes facilidades de búsqueda de artículos y puede resultar muy útil.

Esto quiere decir que los artículos que escribimos quedan registrados en los repositorios como DejaNews; sin embargo, si entiendes dicho registro como un atentado a tu intimidad, en el caso de DejaNews puedes evitarlo incluyendo "x-no-archive: yes" en las cabeceras de tus artículos, si tu programa de 'news' te lo permite, o en la primera línea del cuerpo del mensaje, en caso contrario.

[ Contenido ]


Subject: 14 - ¿Existe alguna página Web donde aparezcan los grupos de 'news' extranjeros?

Contesta Alain Deckers:

"Es casi imposible obtener una relacion de todos los grupos extranjeros que se han creado por todo el mundo, ya que hay decenas de miles y no todas las jerarquías son propagadas fuera de su ámbito geográfico.

Si te refieres a los grupos de las 8 principales jerarquías (las llamadas Big8), es decir: comp.*, humanities.*, misc.*, news.*, rec.*, sci.*, soc.* y talk.*, lo mejor que puedes hacer es utilizar un servicio como DejaNews.

En la página referenciada por el siguiente URL encontrarás una lista de estas jerarquías. Puedes explorarlas descendiendo por el árbol.

http://www.dejanews.com/toplevel.html

También hay información similar, aunque no parece que haya sido actualizada en algún tiempo, en el siguiente URL:

http://sunsite.unc.edu/usenet-i/home.html

[ Contenido ]


Subject: 15 - ¿Dónde puedo encontrar mas información?

GENERAL:

MIME

NETIQUETA:

MODERACIÓN:

'CROSSPOSTING' Y 'SPAM':

NoCeM

[ Contenido ]


Subject: 16 - Modificaciones

Versión 1.7

Versión 1.6

Versión 1.5

Versión 1.4

Versión 1.3

Versión 1.2

[ Contenido ]


Formateo html: Domènec Sos